¿Andé o anduve? ¿Indio o hindú? 15 palabras que siempre dudamos cómo se dicen o que solemos decir mal

¡Bienvenida al reino de los barbarismos y vulgarismos! ¿Crees que hablas correctamente? Ponte a prueba con estas palabras y expresiones que utilizamos con frecuencia en nuestras conversaciones de todos los días.

Decimos mal todas estas marcas (empezando por Nike).

En 2019, una lista de barbarismos elaborada por Rubio nos recordaba que hay palabras y expresiones que, por alguna razón, tienen una probabilidad muy alta de ser mal utilizadas. Así, encontramos vocablos como idiosincrasia (y no 'idiosincracia', que es incorrecto), beneficencia (y no 'beneficiencia') o vicisitud (atención, 'visicitud' está mal dicho), además de otros 22 términos que utilizábamos (y utilizamos) mal con bastante frecuencia como acérrimo (y no aférrimo), friegaplatos (no hay que decir fregaplatos) o trastornado, que algunos pronuncian como 'transtornado', con 'n'.

Otros errores muy comunes que aprendimos entonces son pronunciar o escribir el término 'surrealista' con una 'b' intercalada ('subrrealista') o escribir 'exuberante' con un h intrusa (exhuberante').

Ahora actualizamos esa lista con otros errores virales que puedes ver por todas partes. Unos son barbarismos, es decir, palabras que pronunciamos mal, y otros son solecismos que habituamos a escribirlos mal. ¿Cometes alguno de estos errores? Es hora de solventarlos.

Palabras que escribimos y decimos mal con más frecuencia en España:

¿'Llegastes' o 'llegaste'?

Es incorrecto pronunciar una 's' al final de los verbos de la 2ª persona del singular del pretérito indefinido. No es llegastes, sino llegaste. También se dice comiste, cantaste, etc. y no 'comistes', 'cantastes'... Recuerda, sin 's' al final.

¿'Andé' o 'anduve'?

¡Anduve, siempre! Utilizar 'andé' como forma de la 1ª persona del singular del pretérito indefinido es incorrecto... y, desgraciadamente, muy habitual. Si es tu caso, es hora de corregirlo.

¿'Líbido' o 'libido'?

En realidad, el deseo sexual es libido y es una palabra llana. No lleva acento, por tanto. El hecho que de, erróneamente, la convirtamos en una palabra esdrújula es por influencia del adjetivo 'lívido', que significa 'pálido' y no tiene nada que ver con esta palabra. Por cierto, el artículo que hay que utilizar es 'la', porque es femenino: la libido.

¿Detrás mía / detrás de mí?

No son válidas ambas, como algunos piensan. En realidad, solo es correcta la expresión "detrás de mí", ya que no se admite el uso de adverbios (detrás) con posesivos (mía). Tampoco, por tanto, debería decirse 'encima suya', 'enfrente mía' o 'cerca suya'.

¿'Americano' / 'estadounidense'?

Este error no se considera un barbarismo prosódico (como los anteriores), sino un barbarismo morfológico. Es habitual que cuando queremos referirnos a personas de Estados Unidos, utilizamos la palabra americanos, cuando esta en realidad sirve para definir a todas las personas originarias del continente americano, compuesto tanto por América del Norte, como América del Sur. El gentilicio de EE UU es estadounidense.

¿'Preveer' o 'prever'?

Seguro que no es la primera vez que oyes una y otra. La forma correcta es prever, con una sola 'e', y significa 'ver algo con anticipación'. El motivo por el que es tan frecuente escribirlo y pronunciarlo mal es por la influencia del verbo proveer (preparar lo necesario para un fin), que puede inspirar dudas. La forma correcta, repetimos, es prever.

¿Conducí o conduje?

El pretérito perfecto simple o indefinido de algunos verbos inspira más dudas. Por ejemplo, con la primera persona del singular del verbo conducir. Es conduje.

A nivel de...

Lo escuchamos incluso en los informativos y le vemos en los periódicos: 'a nivel de'. Sin embargo, no siempre es correcto. Así, es incorrecto cuando puede ser sustituido por "con respecto a", "en el ámbito de"... Sería correcto cuando se refiere a la altura física (Ej: Su piso estaba al nivel de la calle).

Cabo / quepo

La mayoría de los niños han incurrido alguna vez en este error. Lo correcto es 'quepo', aunque la otra forma respete mucho más la raíz del verbo caber.

¿Tualla o toalla?

La primera está considerada por la RAE como una pronunciación vulgar. En realidad se dice 'toalla'.

¿Cónyugue o cónyuge?

Algunas personas dudan con la pronunciación de esta palabra que hace referencia a la pareja. Se pronuncia cónyuge (es decir, /kónyuje/).

¿'Captus' o 'cactus'?

Cuidado: aunque seguramente escribas 'cactus', que es lo correcto, no es raro que la pronunciación se acerque a la primera forma, con 'p', que es incorrecta. Esto suele ocurrir también en palabras como Ketchup (incorrectamente, kepchup).

¿Indio o hindú?

¿Vamos a un restaurante indio, o a un restaurante hindú? El gentilicio de India es indio, por lo que las personas nacidas en India son indios, y los restaurantes con gastronomía propia de ese país, son restaurantes indios. Hindú, sin embargo, es quien profesa la religión hinduista.

Más mejor o más peor

Se trata de barbarismos sintácticos. El adverbio 'más' solo se utiliza con adjetivos que se puedan comparar, y mejor es el superlativo de bueno, por lo que utilizar 'más' delante de 'mejor' o 'peor' es redundante.

A costa mía / a mi costa

Lo correcto es 'A mi costa'.

Síguele la pista

  • Lo último