Esta es la palabra que hizo que la Casa Real Británica interviniera el guion de Meghan Markle en ‘Suits’

El creador de la serie acaba de confirmar que, desde Buckingham, se negaron a que la actriz la pronunciara.

Meghan Markle mirando a el príncipe Harry
Meghan Markle mirando a el príncipe Harry / Getty Images

La vida de Meghan Markle cambió por completo desde el momento en el que decidió unir su vida a la del Príncipe Harry. La actriz vio como, en un instante, pasó a ser objeto no sólo del interés mundial sino también de su escrutinio. El planeta entero estaba pendiente de cada paso que daba, de cada ‘look’ que elegía en sus apariciones y de cada palabra que pronunciaba. Este último aspecto, es especialmente relevante cuando tu trabajo es el de actriz. Y es que, sus frases en televisión no dependían únicamente de ella, sino también de los guionistas de ‘Suits’, serie en la que participó hasta su séptima temporada, cuando decidió dejarlo todo para dar el ‘sí, quiero’ al hijo del actual rey de Inglaterra, Carlos III. Así que, ¿podía la Casa Real Británica controlar lo que decía Rachel Zane, el personaje de Markle? Lo cierto es que sí. Ya lo apuntó Harry en su libro, ‘En la Sombra’, y ahora, acaba de confirmarlo el propio Aaron Korsh, creador del ‘show’ sobre abogados, en una entrevista con el medio ‘The Hollywood Reporter’: «Diré, y creo que Harry ya trató este tema en su libro porque he escuchado a otras personas hablar sobre esto, que (la Familia Real) opinó sobre ciertas cosas. No fueron muchas en realidad, pero sí hubo ciertas cosas que quisimos hacer y no pudimos, por lo que fue un poco irritante».

Además, Korsh relató que una de las intervenciones resultó especialmente molesta para él, ya que entraba en juego su familia política: «En la familia de mi mujer, cuando se discute sobre un tema delicado, utilizan la palabra ‘poppycock’ (algo así como tonterías o disparates en español). Así que, en un episodio queríamos que Rachel (el personaje al que daba vida Meghan) emplease esa palabra durante una conversación con Mike (el rol de Patrick J. Adams)». Al parecer, el creador quería hacer un pequeño guiño a sus suegros en pantalla y, tal y como explica, querían que dijera la frase «mi familia diría ‘poppycock’». Sin embargo, desde Palacio, recibieron una negativa: «No querían que pronunciara esa palabra». Pero, ¿qué tenía de malo ese término? Según sigue explicando, él ha llegado a la conclusión de que «no querían que, después, la gente pudiera editar la escena para que pareciese que estaba diciendo ‘cock’ (haciendo referencia al pene en inglés). Así que, tuvimos que cambiarlo y no me gustó porque ya les había dicho a mis suegros que la palabra iba a salir en la serie».

Esto no debió resultar nada sencillo para la intérprete, que tuvo que dejarlo todo por amor y esforzarse por encajar en todo lo que se esperaba de ella, tal y como cuenta Harry en sus memorias.«Abandonó su papel en ‘Suits’ después de siete temporadas. Fue un momento difícil para ella porque amaba esa serie, amaba su personaje y la gente con la que trabajaba. Y amaba también Canadá», explica el príncipe, que también reconoce que «la vida allí se había vuelto insostenible, especialmente en el ‘set’ de rodaje. Los guionistas estaban frustrados porque a menudo el equipo de comunicaciones del palacio les aconsejaba cambiar las líneas del diálogo, lo que debía hacer su personaje, cómo debía actuar». Por lo que, a tenor de las declaraciones de Korsh durante esta última semana, se confirmaría la versión de Harry, al menos, en cuanto a este tema se refiere.

Síguele la pista

  • Lo último